1月 20, 2009

幽隨【看圖畫】

發現說,一個地方的語字,一定很奇。
比如,這個「幽隨」。
不是土著,不可能領會深邃。
這兩個字,我未必寫對。
讀音也差強過關。
想破頭,沒有更好的。
「幽隨」,土著裏的意思是,很煩躁嘮叨。
其行狀,大約是,放不下一件事,嘴巴不停說不停說。
讓我想起密斯張對胡蘭成說的,那個口干唇燥的典故。
最近的樣子,慌神的,頗是這個「幽隨」。
仔細端起來詳了詳,「幽隨」,也算取得不坏。
土著人看來,「幽隨」的人,身體往往稀薄,心思重,睡得淺。
年關這麽近,都快咬到腳趾頭了。
是有點「幽隨」的。
今天翻Instant LightTarkovsky把Polaroid玩得那麽好。
跟看電影看水粉畫一樣。
他老愛晨曦或晚光,洩瀉也斜斜
像時間鑽進了絨布袖子,一撞一撞的。
時間有体感了,片子就好看了。
Tarkovsky這個細膩憂傷的老頭,一定也有點「幽隨」的。
冊頁起頭是這一段:The image is not a certain meaning,expressed by the director,but the entire worldreflected as in a drop of water.
段子是老段子。

沒有留言:

張貼留言