2月 15, 2009

色情封皮【趕緊譯】


匡說:讓你過過癮。
於是從大阪寄來《花夜叉殺し》和《禽獣の門》,
好色情的封皮啊,好迷人的赤江瀑。
耽美妖嬈,很難譯诶。
想起miya姐,拿她多篇稿,
一直謝一直虧欠。
早晚要還她。
內地把她日本物語一本本的出,
如此受歡迎。
昆布說文字即心聲,她是位多好的媽媽呀。
讀字是最好的報償,先這樣還一點。
我亦是覬覦她架上的那排赤江瀑啊,
五年了,miya姐,趕緊動手吧!好焦急。
------------------------------------

耽美·同志·魔性
◎茂呂美耶(miya)  
書房內的書架頂層,有一排書。是小說。
三十多本同一作家的小說,十五年來,曾經跟隨我搬了兩次家。每次搬家時,我總是將一箱又一箱的書,送進二手貨書店,讓它們另結新歡。這些書,幾乎都是小說。我向來只蒐集具有資料性質的書。至於文藝小說,無論純文學或大眾娛樂小說,通常過目後便脫手,以免書架爆滿。
然而,活躍在昭和時代,人稱「背德作家」的赤江瀑的作品,我始終捨不得賣掉。
猶記得,第一次接觸「赤江瀑世界」時,當時的震撼、當時的衝擊……只能以「驚豔」一詞來形容。豐饒的語彙、妖蠱的故事、甘美的氛圍、凶殘的畫面,構築出一個既邪惡卻又令人情不自禁想一腳跨進去的獨特天地。雖然明知此天地內蘊涵了劇毒。
有一篇短篇〈殺蜜狂蜜〉,描寫同志那種緊繃的戀愛感情。彼此之間當然沒有肉體關係,不過,精神上的臍帶與背德的內疚心理,往往令同志戀更容易引發不可收拾的殺傷力。男主角是個「花之吉普賽」,也就是蜂農員工,一年大半都帶著數百蜂箱,從二月的鹿兒島開始,逐漸北上,追著花期,最終漂泊地是八月的北海道。
男主角心儀的對象,是詩人,「性癖」很特殊,曾經在自己的男根塗上花蜜,讓毒蜂在男根週旋、吸吮,享受禁忌的感官快樂。男主角為了「形影相追」,也如法炮製。但他卻總是在緊要關頭時,揮走毒蜂。他無法接受這種類似走鋼絲的遊戲。於是,找來一個智力低能少年,讓少年當代罪羔羊。望著少年如癡如醉地蠕動腰部時,男主角心生憎惡,竟將整箱毒蜂全部拋撒在少年身上。結局是,男主角心儀的對象選擇自殺手段,而男主角也進了精神科醫院。
赤江瀑是個短篇小說名手。尤擅長描寫耽美的同志戀。可惜他的作品大部分已絕版,連二手貨書店也很難找到他的書。我想,大概是所有不小心跨進「赤江瀑世界」的讀者,都患上「赤江瀑毒癮」,死守著他的作品吧。
因而,這套書,已是我的珍藏品之一。說什麼,也不能脫手。
(中國時報,零三年十一月)

1 則留言:

  1. 好罷,我也終於來到了難得的無語時刻= =*

    對這類題材,確實因潔癖而無甚興趣。

    看看也不礙,但量多會引起不良反應。。

    回覆刪除